算命·塔罗卡(사주타로),人在韩国 - Chinese in Korea - 好韩国
用户名:
自动登录
找回密码
只需一步,快递开始 密码: 立即注册
新闻   图片  经济  娱乐  生活·文化 指南   出入境  交通  小贴士  兑换 民俗   饮食  生活  节日  艺术 酒店预定 论坛 地图
旅游   景点  美食  购物  休闲·娱乐 娱乐   演唱会  话剧  音乐会  庆典 商务   投资  展会  企业  商品 街头巷语 随拍 淘宝
热搜:签证 演出 机场
2019年12月11日 11:43:35 已有228人阅读
算命·塔罗卡(사주타로)

韩国的很多街头上能看见的文字之一就是‘算命•塔罗卡사주타로[SaJuTaRo]’吧。这个地方就是给你算命或者使用塔罗卡告诉你想知道的一些事情。虽然这样的事情不是100%都可相信的,但是很多韩国人喜欢去的地方。

以前大部分算命的地方气氛比较严谨,但是最近的‘算命•塔罗卡사주타로[SaJuTaRo]’地方变成像咖啡厅一样。所以年轻人也比较容易接受,能接触的机会也越来越多。像咖啡厅一样的算命店是如果你点一杯咖啡的话,给你免费提供算命或者塔罗卡的服务。

‘算命사주[SaJu]’和‘塔罗卡타로[TaRo]’有所不同。‘算命사주[SaJu]’是由个人的出生年月以及名字去算一算个人的命运如何的方式。‘塔罗卡타로[TaRo]’是从西方近来的一种方式,选出塔罗卡之前对老板问一个自己想知道的问题,然后在去选出几张塔罗卡的方式。提问的范围比较大,可以问关于学业、公司、恋爱情况、健康等等。但是要注意!这种东西都不是100%的正确性!不能绝对相信这种东西!

关联词汇

1. 까페[KkaPe]咖啡厅

2. 운명[UnMyeong]命运

3. 카드[KaDeu]卡

列文

1. 외국에서 들어온 타로 카드 점에 심취하는 사람도 많다.

[OeGukAeSeoDeulEoOnTaRoKaDeuAeSimChiHaNunSaRamDoManDa]

很多年轻人也对外国塔罗牌非常痴迷。

2. 그는 아들이 좋은 대학에 들어갈 수 있는지 점쟁이에게 물어 보았다.

[GeuNunADeulEJoEunDaeHakAeDeulEoGalSuItNunJiJeomJaengEAeGeMulEoBoAtDa]

他问算命的,自己的儿子能不能考上大学。

街头巷语
  • 网友评论
    如果您要进行评论信息,请先 登录 或者 快速注册 。
    今日论坛
     好韩国新浪微博